贫下中农 发表于 2012-3-12 21:15

咬文嚼字

    昨天,俺就“所有茂名籍及外籍优秀书画家…”一句子提出疑问。一俪版主也提出个人高见。为了论证孰是孰非,今天下午,老农百忙{:soso_e113:}中拜访了师祖(高州师范1984年97班、98班语文老师)。
   师祖笑笑:“你划一划‘一个16岁的校长的儿子’句子成份,问题就可迎刃而解了”。
    老农生性愚蠢反应迟钝,未能完全参悟,只知句子定语未明,定语多重。今晚发帖权当抛砖引玉,共同开发‘大茂’文字市场{:soso_e183:},让更多朋友看得开心,看得放心{:soso_e185:}。

醉品茶香 发表于 2012-3-12 23:02

一个16岁的   校长的儿子

一个16岁的校长   的儿子

{:soso_e113:}

中国队大败日本队 10:0
日本队大败中国队0:10


中文语义有时要根据场景来理解!{:soso_e113:}

贫下中农 发表于 2012-3-13 07:04

醉品茶香 发表于 2012-3-12 23:02 static/image/common/back.gif
一个16岁的   校长的儿子

一个16岁的校长   的儿子


    她做了两个丈夫喜欢吃的菜。
    她做了两个丈夫喜欢吃的菜。
    她做了两个丈夫喜欢吃的菜。
    歧义多的句子还是少用为好,以免误人子弟。
   
   

醉品茶香 发表于 2012-3-13 08:21

贫下中农 发表于 2012-3-13 07:04 static/image/common/back.gif
她做了两个丈夫喜欢吃的菜。
    她做了两个丈夫喜欢吃的菜。
    她做了两个丈夫喜欢吃的菜。 ...

所言极是!只能在‘台上摆着两个菜’的时候说,才不至于被误会!{:soso_e113:}

乐韵悠扬 发表于 2012-3-13 08:58

楼主果然高~~~

古唐 发表于 2012-3-13 12:05

一方面,脱离相应的语境,很多话会引起歧义的;另一方面,定语或修饰词过多由于断句的习惯差异,也会产生歧义。

古唐 发表于 2012-3-13 12:09

老农的较真学习态度,值得我们学习。

鲁贺 发表于 2012-3-13 12:15

古唐 发表于 2012-3-13 12:05 static/image/common/back.gif
一方面,脱离相应的语境,很多话会引起歧义的;另一方面,定语或修饰词过多由于断句的习惯差异,也会产生歧 ...

学习了,所言极是。

阿傻 发表于 2012-3-13 13:06

一个十六岁的校长的儿子?

校长那个十六岁的儿子!

她做了两个丈夫喜欢吃的菜?

她做了两个菜,她丈夫很喜欢吃!
她丈夫喜欢吃的菜,她做了两个!

嘻嘻,偶这方面不懂。这样改改,意思应该明确点。个人写文字感想,能够用短句的时候,尽量用短句。能够不用形容词的时候,尽量不用形容词。

零丁香 发表于 2012-3-13 14:52

学习!!
页: [1] 2
查看完整版本: 咬文嚼字