BRESSANONE
本帖最后由 烟雨斜阳 于 2012-8-20 10:46 编辑http://www.tudou.com/programs/view/548u1v2SA14/?fr=rec1
BRESSANONE 布列瑟农
歌手:马修·连恩
译文:我站在布列瑟侬的星空下
而星星 也在天的另一边照着布列瑟农
请你温柔的放手,因我必须远走
虽然 火车将带走我的人
但我的心却不会片刻相离
哦 我的心不会片刻相离
看着身边白云浮掠 日落月升
我将星辰抛在身后 让他们点亮你的天空
here i stand in bressanone
with the stars up in the sky
are they shining over brenner
and upon the other side
you would be a sweet surrender
i must go the other way
and my train will carry me onward
though my heart would surely stay
wo my heart would surely stay
now the clouds are flying by me
and the moon is the rise
i have left stars behind me
they were disamondsin your skies
you would be a sweet surrender
i must go the other way
and my train will carry me onward
though my heart would surely stay
wo my heart would surely stay
背景简介
《布列瑟农》选自马修·连恩专辑《狼》
1992年 加拿大有空地方政府施行了一项
名为“驯鹿增量”计划” 为达到目的
却必须大量捕杀狼群 为此 30多位音乐
工作者以2年多的时间 完成了《狼》这张专辑
泉水淙淙 鸟鸣啁啾,野生狼群站在布列瑟农的星空下
这曾经是那样桀骜不驯的灵性生命
正在无奈地诉说着自己和种群无处栖身的悲伤
钢琴 民谣吉他和高音萨克斯管控诉着
贪婪之人对野生狼群的蓄意谋杀
实的音符忠实地记录了人类对自然的摧残
面对全部武装的人类
狼是弱者 是生命无从着落的弱者,是黯然神伤的异族
它们此刻在星光月夜里
悲情地凝望厮守缠绵过的故园
在逡巡的感伤里作别
为了生命 为了延续 选择死亡或者选择离去
遭遇了爱情却又不得不放弃,伤情无奈 毅意 发表于 2012-8-20 12:18 static/image/common/back.gif
遭遇了爱情却又不得不放弃,伤情无奈
谢谢版主的加分!{:soso_e160:}
喜欢里面钢琴吉他和萨克斯的演绎,晚上听更是别有韵味。
也喜欢这种很深情却无奈的演绎,是人的感情很自然的留露,不,应该是倾诉。是的,像是对挽留不住的情感的默默倾诉。在银色的月光下,这样的伴奏,这样的声线,会带给你什么样的感受呢?是的,我已经沉迷其中,别问我是谁,风沙已迷蒙了我的眼……
好经典的歌
页:
[1]