冯唐译本《飞鸟集》召回 出版社:未受上级压力,冯唐表示理解
凤凰文化讯(何可人报道) 12月28日上午,浙江文艺出版社发出微博宣布将下架并召回此前引起争议的冯唐译本《飞鸟集》。凤凰文化记者联系到浙江文艺出版社社长郑重先生。郑社长表示:出版社是在昨天做出将冯唐译本《飞鸟集》紧急下架和召回的决定。据郑社长透露,冯唐也是昨天得知这一决定,他表示:能够理解出版方。
郑社长首先对记者强调,“召回”决定出版社没有受到任何上级部门的任何压力。
抗议多来自青少年阅读推广机构和读者
之所以出版社决定召回这版图书,主要是连日来青少年阅读推广机构、和读者向出版社提出了抗议和善意的批评。批评声音认为,尽管这本书不是一本青少年读物,但中国出版市场目前没有完善的“阅读分级制度”,冯唐此次《飞鸟集》译本,可能会对部分青少年形成误读和误导。
译本确有雅俗争议,但在纯文学范围内应多包容
郑社长认为,尽管冯唐译本《飞鸟集》在许多地方十分出彩,甚至超越了郑振铎的译本。但不可否认的是,冯唐译本中引起巨大争议的个别诗句,确实存在着雅和俗的巨大争议。这样的争议,若存在于成人的纯文学和学术范围内,是可以允许自由地表达和讨论的。出版方对这样的争议,一直持有宽容的态度。
郑社长个人对冯唐译本表示欣赏和褒扬,他认为冯唐的翻译有“大匠之风。”
关于冯唐译本《飞鸟集》的后续命运,郑社长表示,召回后出版社将组织专家进行重新审议,下一步出版计划目前未知。
页:
[1]